29.12.2012
I,C 60
Dear Mr. Heckel,
We were very pleased to hear from you, as we now know that you and your wife have managed to survive. The same can be said for us.
You wrote that you have been receiving the worst news from everywhere. I am experiencing the same, and unfortunately, I can only report the same. First, my apartment along with the studio rooms there was engulfed in flames. Since the danger was very great, I distributed all valuables, including the paintings. To the ground-floor rooms of the house on Bleibtreustra., at Dr. Möhring’s on the first floor at Kantstr. near the Memorial Church. On the estate of the von Brockhusens in the Mark and in the ground-floor apartment of my son-in-law in Friedenau. During an attack, Dr. Möhring’s house was completely destroyed. Shortly before the end of hostilities, the house on Bleibtreustra. was also destroyed down to the basement.
The manor house of the Brockhusens was completely looted, and Mrs. von Brockhusen was so tortured that she took her own life with her siblings. My son-in-law’s apartment survived, but shortly before the English took possession of Friedenau, it was looted by the Russians, and whatever remained was taken into ‘custody’ by the Berlin ‘Recovery Office’.
Here we were looted twice by the French, except for the wedding ring on my wife’s finger.
I forgot to mention that my studio in Grunewald was destroyed, a few items that remained were stolen. Even my models in the cellar are gone.
In Mainz, my brothers’ business was destroyed, and two of my siblings and my brother-in-law are dead.
Here, I had to vacate the little studio house I had rented without notice, and I was placed under police supervision by the Gestapo and arrested by them (I was denounced).
Dear Heckel, let’s draw a line and try to forget. Perhaps we will move near Munich. I have received the permit to relocate, and since I have an official certificate regarding my loss of residence and arrest, I can obtain an apartment more easily. I also met the art dealer Franke in Seeshaupt near Munich; he had been arrested by the Americans: he sat for four weeks for nothing. Also, Dr. Niehaus and Dr. Nemitz, with whom I am friends. – What are your plans? Do you want to return to Berlin? You would have to take over the leadership of an academy. But oh God, in a destroyed city!
I regret that you currently cannot create conditions for painting. I might be able to help you. In any case, I will soon be going to the Black Forest, Zell Wiesental. I have a friend there who owns several factories and can do a lot and does as well.
With heartfelt greetings to you and your wife
Your Philipp Harth
also from my wife
P.S. from Ida Harth:
Dear Mr. and Mrs. Heckel: How unhappy we are about all these losses, I can hardly express, we thought the paintings would be best preserved in the ground-floor room on Bleibtreustra., it would have been so if the madness of defense had not taken place and on April 27th of this year the whole house and cellar burned down. Mrs. Hentzen wrote that Charlottenb. is an oasis. My piano, sheet music, paintings, drawings, models, everything is gone, we don’t even have a bed left. But we were hit hardest by the arrest; we could hardly recover from these upheavals. Please write to us again soon, my husband is slowly starting to carve wood again.
With warmest
greetings, your Ida Harth
P.P.S. from Ida Harth:
Mrs. Hentzen wrote a long letter yesterday. She still has her apartment and is waiting for her husband. Do you know anything about Tormählen?
Dear Mr. Heckel.
What you wrote in your letter dated April 27 has convinced me. The D.K.B. only makes sense in conjunction with the possibility of exhibition. What difficulties. – Border zones, packaging, etc. – Regarding Berlin, I see dark prospects. The city has no hinterland – a border town. – The reality will determine how much weight Berlin still carries at all. – I am firmly convinced that further confrontations in Europe will follow. The chaos we experience is felt in our daily difficulties. – It is hard to let go of the expectations from before the war. But dear Mr. Heckel, politicians act, and we are the victims. There is really only one question for us: can we express ourselves as artists. –
I received a longer letter from Schmidt-Rottluff yesterday. He writes, “At first I was eager to go to Berlin. To get away from here, for this has never been a pleasant spot. Recently, however, I have become so pessimistic about the entire East that I no longer have any real drive to go to Berlin and am actually looking toward the West. What’s going on with the Odenwaldschule?
It could almost entice me. Write me more details soon. What the Russians intend is not yet clearly visible. For the time being, they are propagating ‘anti-fascist art.’ I have the impression that the Soviets have succeeded in thoroughly eliminating vibrant culture.” –
The poor man is in life circumstances that are almost still more unclear than ours. From there to the West, what a circumstance. With my few belongings, getting to Bavaria by car is almost impossible. – I am setting up a workshop and first creating a permanent base for myself. Circumstances allow me to do this in Bavaria; I received a plot of land from relatives. You are right: keep everything away from you that hinders your work. Also, don’t go to Tübingen; it’s not worth it (a small town with narrow-minded professors).
By the way, I am friends there with a lecturer in art history, Dr. Boeck (35 years old). A nice, skilled, and art-interested person (who also had a lithograph of yours hanging in his room). Dr. Boeck’s address is Hechingerstr. 14. If you have a request regarding the exhibition, write to him; he will surely be pleased to help you.
– Dr. Boeck has inquired with me about the exhibition, but I do not wish to send my wooden works. Soon we will be moving to Bavaria. With the warmest wishes and greetings
Yours, Harth
P.S.: Please send heartfelt greetings to your lovely wife.
Dear Mr. Heckel.
In writing to you, I thought of the “German Artists’ Association.” I would suggest that we let it come into being again under your presidency. I would be interested in having Passarge take on the organization.
The business headquarters in Mannheim would be well located. Perhaps the city could provide a small initial sum to get started? Certain artists would need to be invited for membership and art enthusiasts as supporting members. Also cities and governments. Could we consider the first exhibition at the Kunsthalle Mannheim?
Please write once about what thoughts you have concerning the artists’ association and what you think about my suggestion regarding Dr. Passarge. I could take care of writing to Passarge. Many regards.
Yours, Philipp Harth
Dear Mr. Heckel,
I was pleased about the woodcut for New Year. Thank you very much.
I have created a new order for working and living. The construction of the house has surprisingly gone well for me. It is just good that I did not foresee the difficulties that arise in building today. My activities as a laborer, architect, construction manager, and material supplier are now complete, and I will soon forget this ghost. But it has turned out nicely – even a piano has come to stay (the earlier one went up in flames).
Dr. Köhn and Ehmsen, whom I met, have told me about you.
I am used to giving away everything that one creates as an artist, and now I am amazed to be able to live in the house that I had only begun and considered just a project.
Wishing you and your wife a happy new year
Yours, Philipp Harth
My dear Heckel.
Mrs. Rohlfs sent me a small book with illustrations of her husband and a letter from you. I thought to myself, if Heckel still writes such beautiful letters, he must be healthy, which I hope. Your letter brought back memories of you and your wife. The visits in Berlin at your studio, the time spent together in Magdeburg during the last artists’ association exhibition. Since we were without money due to the political circumstances, you helped ensure that a sculpture of mine was sold and I could go to Florence. – The very last artists’ association exhibition in Hamburg came to mind. How naive we were. We were cheerful together, smoked the good Havana cigars, and enjoyed the wonderfully successful exhibition. And then, a day before the opening, the catastrophe followed. If it had come out that you were behind the exhibition, you would have been arrested. Hagemann and I were brought before the ‘honor court’. The director of the art association was immediately dismissed and the artists’ association was dissolved. This scary situation. An incredible reality. – Through the representations in your woodcuts and paintings, what a ‘criminal’ you have been in life. – The thought that you can quietly work with your dear wife in your lovely house in Hemmenhofen is a joy for me. We visited Schmidt-Rottluff in Berlin a year ago and spent beautiful hours together. Unfortunately, he is having heart troubles.
We are doing well, health-wise as well as economically.
Warm regards and wishes to you and your dear wife
Yours, Philipp Harth
My wife also sends her warm regards.
My dear Mr. Heckel, my dear Mrs. Heckel.
I have long wanted to write to you. When we think of you, we think – and speak of you with great affection. Aside from your stay here, memories of Berlin come to mind when you showed us your latest works in your lovely attic apartment. – The artists’ gathering in Magdeburg and the catastrophe in Hamburg. As an artist, your life seems organically rounded. But having experienced it, I know all too well about the troubled times you had to endure together, up to the “shame” of public labeling. I never got to know you in a complaining way. It is a joyful thought for us to know you both in such beautiful unity. Everything is also arranged outwardly, corresponding to your artistic achievements.
Seen this way, we congratulate you on your special shared fulfillment in life, with many wishes for the coming year
Yours, Philipp Harth and my wife
Dear Mr. Heckel.
I was offered a position at the Academy in Stuttgart. I went there, but as a sculptor, the circumstances did not seem suitable for me. – Would you take over a master class for landscape in connection with the academy in the countryside? I mentioned there that they would like to have you there. Please write to me your thoughts on such a proposal. – We want to move closer to Munich. I received the permit for relocation. Now I need to set up a small workshop for myself. – So worries and difficulties. But someday we will find a way forward [?].
Schmidt-Rottluff wrote to me, thank you very much for sending him my address. Enclosed is a letter from Hofer. Please do not pass it on, I only want to inform you about how things are in Berlin.
With warm regards
Yours, Philipp Harth
Warm regards to your wife from my wife as well.
Dear Mr. Heckel,
I received your letter today. I did not accept the appeal to Stuttgart, as I would have to burden myself too much with circumstances that are foreign to me. – It is strange, after the last war I was deeply shaken, I had faith in a transformation, but today! All that remains is to preserve the mental attitude as it was before this war. What has happened in the meantime?
– Emptiness – Today, it would only be a description of misery, but to contribute to this through representation! Propaganda takes care of this in writing and image. I can no longer listen and watch, there is a limit, the tolerable has been exceeded.
In Tübingen, an exhibition called “Religious Art of the Present” was held, with music from all times. – Idle. – Architecture is the most immediate expression of the times. Before this war, architects were so kind to declare the fine arts as dead. But it is the other way around; architecture is, at least temporarily. Music, poetry, and the fine arts (painting and sculpture) can exist in their own distinct culture at any time.
What manifests itself in human and spiritual values that still have an effect today shows in artistic creation. – However, one can only converse about this. My interest lies solely in art. – Only the artists are connected to the essential today. Otherwise, I see only materialism. – You write that “a too long distance from a great center leads to stagnation and impoverishment.” This is indeed true. However, I think of circles of spiritual agreement, where the location is not so essential.
But at the moment, there are everyday questions to master. As you write, “heatable fireplace with sufficient light” – surroundings of decent people. Assistance of an economic nature. – For everything that is difficult for us to obtain, as otherwise there is no time left for thoughts about work.
Your questions regarding Stuttgart are correct. – I suggest we keep this matter open for now.
I was in Mannheim. In the midst of destruction, the art hall stands intact except for the windows. The collection is also preserved; Passarge is and remains in position. His apartment is also intact. I stayed overnight at his place. – He had one room in the art hall newly painted and organized the first exhibition. Some of your works were also hung there. Two larger works of mine, which the art hall owns, are to be set up soon in front of the art hall. Passarge is thinking about bringing artists closer to Mannheim.
He would also like to have me there. I mentioned that I would write to you about this matter. He was very pleased with that. Passarge thinks of the palace in Schwetzingen, which needs to be made available. That means some rooms, etc. – Please write to Passarge that I wrote to you. By the way, Passarge will soon be coming to Lake Constance. Make an appointment with him. – The space in Mannheim would be well-suited for an exhibition of your works. They could be fetched by car. – I will soon go to Tutzing; I found accommodation there.
With warm regards to you and your wife from me and my wife
Your Philipp Harth
P.S.: Do you remember to let the German Künstlerbund be established again?
Perhaps you are interested in the organizational aspects from Dr. Passarge? The Werkbund is in formation.
Thomälen, the poor man, has lost everything. Also the writings with George, Dr. Greisebiel is also without accommodation. Both meet with Dr. Kirchner at the Odenwald School.
Dear Mr. Heckel.
Dr. Passarge, who stayed with us in Tutzing for a few days, told me that he spoke with you in Tübingen. He also mentioned that your wife inquired briefly about Schwetzingen. If this question is currently significant for you, it should be taken seriously. I am in the process of building an atelier house with an apartment here to establish a permanent residence for myself. You can imagine what difficulties I have to overcome. But it looks like it will succeed. I meet with Franke more often. The news I receive from Berlin is unfavorable. I believe that it will be the end for Berlin. – Border town without hinterland. Schmidt-Rottluff hasn’t written since he announced that he is going to Berlin; I am curious to see what he reports. –
Once my house is complete, I hope to see you and your wife here for a while. The landscape is beautiful. Now I have to think about building materials all day long. – I received good news from America – also a shipment of food supplies (Karl Nierendorf was here). Adriani, who wrote a book about me, has become very well-known in artistic circles in America. He wrote that something could be written again about German artists. – Oh God, we poor artists in times of war and politics!
With kind regards to you and your wife
Yours, Philipp Harth
Dear Mr. Heckel.
I haven’t heard from you in a while. I hope you are not ill. I am still in the process of reorganizing my circumstances. Aside from a few pieces of clothing, we have nothing left. I had to focus exclusively on acquiring everything anew. The housing options that presented themselves also had difficulties. Promises that were hard to fulfill everywhere, one would have always had to be on site. The accommodation at Schwetzingen Palace, which Mr. Dr. Passarge optimistically suggested (thinking of you as well) has the catch that it is temporarily occupied. Passarge hoped to get it free, but how long will that take? Therefore, I put an end to all these possibilities and helped myself. Which I did thoroughly. My sister-in-law has a house with a large garden here. We are staying with her, and in the garden I am planting – I want to overlook the difficulties that arose from this and in which I still find myself. But the studio is now ready, and the living area is in process, so I can hope to have a new home in the autumn. – The area here is very beautiful. Mountains and Munich are not too hard to reach (2 hours). If you ever travel to Munich, you could stay with us comfortably for a few days. We would have enough to eat. Maybe you could take a look at the area. As I know, you like to work for a while in a different location. From the height here, you can see far into Tyrol. It’s a pity that I am not a painter.
I returned from Munich yesterday; I was invited to the opening of the French exhibition. On the same day, I also spoke there to students. I had initially declined, but then let myself be persuaded. The
gratitude of the young people touched me, so I have no regrets about the effort. – I am often very troubled about the hopelessness in Germany. I have given up hope for a soon new order. Materialism is the only driving force of the time.
Nolde wrote me a desperate letter. His wife has passed away. This is the worst thing that can happen to us artists today. Especially when such a sense of community as with Nolde, with you, and with me is present. – At the exhibition, I also met Dr. Hanfstaengl, with whom I am friends from Berlin. Also Dr. Gall. What he told me about Berlin was shocking, all art has been seized.
What he said about Justi was bleak (no assets left). Mr. Hanfstaengl intends to come here in April; the situation in Munich is desolate, as it is in all cities. If you can manage it somewhat there, stay in your current location. Despite all the misfortune, I have found some possibilities again, and I hope that after the completion of the studio, a quiet working period will be granted.
I wish the same for you. With warm regards also to your wife
Your Philipp Harth
My wife also sends her warm regards.
Yes, gradually the scattered contemporaries are reporting, and I owe many messages and signs of life to the radio, which I otherwise consider a devil’s device. And everyone wants to go to Berlin, even from regions where there is relative milk and honey, even if it is artificial honey, where spiritual death roams just as in your case. One must disappoint the poorest, including you, because any immigration here is radically blocked due to food shortages, blocked even for those who can prove they had an apartment here. But there are always some who still manage to get through, how, I don’t know.
We are doing well only in relation to the other unfortunate ones. I have taken over the leadership of an art college consisting of 4 departments, but I don’t even have a studio; no one cares about how to get by. […]
Power remains consistent in this regard, and Communism also blows into the clattering Nazi horn. The Russians do some things for the visual arts, but there is a complete lack of basis for distinctions. The Anglo-Saxons have little interest in it. Theaters and brothels are bustling. People live in ruins, and it is not advisable to go out onto the streets after dark.
What you say about my work and my being is certainly correct, but I am not a pessimist, for a pessimist sees things worse than they are, and without optimism and some belief, one cannot work. I have indeed shaped some things in advance, and that could not be the advent of a happy era. We can only hope for the next generation; the current one is hopelessly corrupted to the core and cannot be changed.
There is simply no cure for cancer.
You are currently viewing a placeholder content from Vimeo. To access the actual content, click the button below. Please note that doing so will share data with third-party providers.
More InformationYou are currently viewing a placeholder content from YouTube. To access the actual content, click the button below. Please note that doing so will share data with third-party providers.
More InformationYou need to load content from reCAPTCHA to submit the form. Please note that doing so will share data with third-party providers.
More InformationYou are currently viewing a placeholder content from Vimeo. To access the actual content, click the button below. Please note that doing so will share data with third-party providers.
More InformationYou are currently viewing a placeholder content from YouTube. To access the actual content, click the button below. Please note that doing so will share data with third-party providers.
More InformationYou are currently viewing a placeholder content from Bunny Stream. To access the actual content, click the button below. Please note that doing so will share data with third-party providers.
More InformationYou are currently viewing a placeholder content from Wistia. To access the actual content, click the button below. Please note that doing so will share data with third-party providers.
More InformationYou are currently viewing a placeholder content from Google Maps. To access the actual content, click the button below. Please note that doing so will share data with third-party providers.
More Information